Saturday, October 29, 2011

De boas intenções está o inferno cheio

ポルトガルのことわざに、
"De boas intenções está o inferno cheio."
というのがあります。
"o inferno"は「地獄」、"cheio"は「満ちている」という意味で、直訳すると「地獄は"boas intenções" 『良い意図・意志(善意)』で満ちている」です。つまり、地獄に行く人の中には、善意を持った人がたくさんいるということになりますが、なぜ良い心を持つ人が地獄に行かなければならないのでしょう?
このことわざは、考えているだけではだめで、意志を実行に移して、良い行いをしなければ意味がない、ということを表しているそうです。

耳が痛い。。。

No comments:

Post a Comment